Autoriteiten in Tatvan verbieden komedie in het Koerdisch

  • Turkije

De Turkse autoriteiten in Tatvan hebben de opvoering van een theaterkomedie in het Koerdisch verboden. Enkele uren voor het optreden in het cultureel centrum van de stad in de provincie Bitlis ontvingen de organisatoren een verbod van de districtsadministratie. Er werd geen reden gegeven voor deze maatregel.

Het stuk, dat maandagavond zou worden opgevoerd door het Koerdische theaterensemble “ŞanoWan”, is een vertaling van het stuk “Oscar”, een komisch blijspel in drie bedrijven van de Franse toneelschrijver Claude Magnier. Sinds het voorjaar van vorig jaar wordt de Koerdische interpretatie met de titel “Hay lo… Dîsa Tevlihev bû” landelijk opgevoerd. Voor Tatvan zou het echter een première zijn geweest.

Het non-profit “Kunst- en Cultuurvereniging Serhed”, die de opvoering van het stuk organiseert en de kosten draagt, reageerde verontwaardigd op het verbod. In een verklaring bekritiseert het bestuur een “agressieve intolerantie” ten opzichte van de taal, cultuur en kunst van het Koerdische volk. “Dit verbod voegt zich bij een reeds lange lijst van beperkingen en maatregelen gericht tegen onze bevolking. Maar ze zijn voor ons nietig. Koerdische kunst en Koerdisch theater kunnen niet worden voorkomen. We zullen ons publiek altijd bereiken met onze taal en cultuur, ongeacht de omstandigheden.”

Al geruime tijd worden in Turkije evenementen zoals theatervoorstellingen, concerten en festivals verboden – meestal met verwijzing naar “de wil van het volk” of de binnenlandse veiligheid. Opposanten zien deze maatregelen als een hegemonisch gemotiveerd gebaar van onderdrukking van het culturele landschap. Het betreft niet alleen Koerdische evenementen die al jaren onder verboden en beperkingen lijden. Ook Turkse rockfestivals of evenementen op universiteiten worden steeds vaker verboden. De HDP spreekt van een verwoesting van het kunst- en cultuurlandschap door het AKP/MHP-regime ten gunste van een eigen culturele hegemonie.