Onderwijspersoneel in Rojava: De Turkse staat kan onze dromen niet vernietigen

  • Rojava/Noord- en Oost-Syrië

Terwijl zowel Turkije als de Arabische Republiek Syrië structureel monisme nastreven, het concept dat er maar één identiteit, één taal en één ondeelbare natie kan zijn, wordt het mozaïek van identiteiten uit het Midden-Oosten in Rojava vrij geleefd. Onder constante aanvallen van de Turkse staat worden lessen in de moedertaal gegeven. Kinderen krijgen les in het Koerdisch, Arabisch of Aramees en leren de andere talen als tweede of derde taal. Tegelijkertijd is het onderwijs gebaseerd op een pro-vrouwenbevrijdings, radicaal democratisch en ecologisch paradigma. Dit systeem van democratische scholen is nog in ontwikkeling, omdat er ook gebroken moet worden met de autoritaire pedagogie van het Assad-regime. Op 18 november namen de faculteiten Sport, Wiskunde, Natuurkunde, Scheikunde en Natuurwetenschappen in Qamişlo afscheid van hun eerste afgestudeerden.

Kritiek en zelfkritiek als methode op school

Ehmed Majd Ismail, medevoorzitter van de onderwijscommissie van Amûdê, vertelde ANF Nieuwsagentschap over de ontwikkelingen in het onderwijssysteem. Hij benadrukte dat 26 gekwalificeerde leraren nu zijn begonnen met lesgeven na hun afstuderen en zei: “Onze gekwalificeerde leraren werken nu op de scholen in de stad Amûdê en de omliggende dorpen. Voor het begin van het nieuwe jaar krijgen de nieuwe leraren training over pedagogie, communicatie, kritiek en zelfkritiek, de behoeften van de leerlingen en de behoeften van de leraren.” Kritiek en zelfkritiek is een van de centrale principes in Rojava waarop zowel sociale als individuele ontwikkeling is gebaseerd.

“Vergeten is verraad”

Maya Derwîş Mihemed, een lerares aan de Ehmedê Xanî basisschool, sprak over de voortdurende aanvallen van de Turkse staat op de regio. Dit is te wijten aan het feit dat de mensen hier het Democratische Natie project van het Koerdische meesterbrein Abdullah Öcalan verwezenlijken. Ze zei: “De vijand zal niet in staat zijn om onze dromen te vernietigen, wat er ook gebeurt. We hebben hier duizenden martelaren opgeofferd om democratisch en vrij op ons eigen land te kunnen leven. We zullen de strijd van onze martelaren nooit vergeten. Want Rêber Apo [Abdullah Öcalan] zegt altijd: ‘Vergeten is verraad’. Onderwijs in de moedertaal is heel belangrijk voor ons. Er was veel fysiek en psychologisch geweld in de overheidsscholen in Damascus. Vandaag, in de scholen van het zelfbestuur, behandelt elke leraar de leerlingen met liefde. Elk kind heeft liefde nodig. Liefde ondersteunt de kinderen. Als leerkrachten is het onze plicht om de gelijkheid van kinderen te bevorderen.”

Zeyneb Yûnis Umer, leraar Arabisch aan de Ehmedê Xanî basisschool, benadrukte het belang van onderwijs in de moedertaal. Yûnis legde uit dat onderwijs in de moedertaal een heilig recht is. “We werken samen met Koerdische organisaties voor een gemeenschappelijk en gelijkwaardig leven. De Turkse staat valt ons al jaren aan om een einde te maken aan deze eenheid. Maar we zijn verenigd met ons land. Wat de vijand ook doet, wij zullen ons land niet opgeven. We zullen het pad van onze martelaren volgen, want dankzij hen hebben we dit niveau bereikt. We geloven dat deze studenten, die les krijgen in hun moedertaal, onze toekomst zullen verrijken. Vandaag de dag werken vrouwen op veel gebieden. Maar we blijven met de grootste inzet vechten om ervoor te zorgen dat er geen enkele onderdrukte vrouw in de samenleving is. Dat is ons doel.”

Dilovan Luqman Kêfo, leraar wetenschappen aan een basisschool, sprak over de grote inspanningen die geleverd worden op het gebied van onderwijs in de moedertaal en zei: “We voeden nieuwe generaties op met het bewustzijn van de democratische natie. De vijand valt ons al jaren aan. Maar deze aanvallen zullen ons niet afschrikken. We beloven onze mensen nogmaals dat we onze zaak niet zullen opgeven.”