Wilson: Abdullah Öcalan heeft een model gepresenteerd

  • Duitsland

Seán Michael Wilson is een bekroonde Schotse stripauteur die momenteel in Japan woont. Zijn boeken gaan over geschiedenis, politiek en sociale kwesties en zijn genomineerd voor de Eisner en Harvey Awards, terwijl “Geheimen van de Ninja” werd bekroond met de International Manga Award in 2016. Zijn meest recente werk is de graphic novel “Abdullah Öcalan – An Illustrated Biography”, gemaakt samen met de Koerdische illustrator Keko, die is gepubliceerd in het Duits, Engels, Kurmancî en Turks en werd gepresenteerd in Berlijn op 4 april. ANF Nieuwsagenschap spraken met Seán Michael Wilson over het boek.

Hoe ben je in contact gekomen met de ideeën van Abdullah Öcalan?

Ik heb hem leren kennen via het Internationale Initiatief. Ik heb veel dingen gemaakt, we noemen ze graphic novels, een soort strips voor volwassenen. Deze strips zijn niet bedoeld voor kinderen. Ik maakte een graphic novel in samenwerking met de Labour Party in Engeland en Jeremy Corbyn, de toenmalige leider van de Labour Party, en we maakten een boek over de strijd van mensen in Engeland in een vakbond. En toen we dat boek af hadden, bespraken we: “Waar zullen we het volgende boek over maken?” En toen kwam er iemand, ik weet niet meer of ik het was of iemand anders, ik denk dat het Estella was. Estella Smith, weet je, is al heel lang een supporter. Misschien heeft zij het voorgesteld, maar dat weet ik niet meer, iemand stelde voor dat we een boek over Koerdistan zouden maken. Sindsdien ben ik, dankzij Estella en het Internationale Initiatief, meer te weten gekomen over Koerdistan en Abdullah Öcalan. Tot dan wist ik niet veel. Nu ik het boek heb geschreven en onderzocht, weet ik veel. Eigenlijk komt de meeste van mijn informatie van het Internationale Initiatief.

Was het schrijfproces niet moeilijk?

Het schrijfproces is niet moeilijk. Voor mij is het makkelijk omdat ik al 40 graphic novels en dit soort strips heb geschreven. Dus het is vrij gemakkelijk, maar het is moeilijk om de juiste informatie te geven. We hebben veel moeten corrigeren om de feiten juist te krijgen over het leven van Abdullah Öcalan, Rojava en verschillende problemen in Koerdistan in het algemeen. Dit is natuurlijk heel erg ingewikkeld. Ik heb dus fouten gemaakt, of er waren dingen die ik niet wist. Het was dus heel moeilijk om accurate informatie te krijgen. Zoals ik al zei, was het Internationale Initiatief erg behulpzaam. Het was voor mij niet moeilijk om het eigenlijke scenario te schrijven, omdat ik dat elke dag doe.

Ik denk dat er nog een ander probleem was: jij spreekt Engels en Japans; Keko is Koerdisch en sprak vroeger geen Engels. Hoe heb je dat voor elkaar gekregen?

Dit was niet ongebruikelijk voor mij, want ik werk met kunstenaars van over de hele wereld, uit ongeveer 20 verschillende landen, en het is heel normaal dat ze niet allemaal goed Engels spreken en ik hun talen niet versta. Het was dus niet de eerste keer en het was geen groot probleem voor me omdat het Internationaal Initiatief de Turkse en Koerdische edities organiseerde, dus ik hoefde me er niet al te veel zorgen over te maken. Voor mij is het heel normaal, maar voor Keko was het misschien moeilijk.

Zoals je al zei, heb je meer dan 40 graphic novels geschreven. Waar staat de Öcalan-biografie daartussen?

Ik denk dat het het meest complexe is van de 40 boeken die ik heb geschreven. Er zijn ongeveer twee of drie verschillende stijlen of niet-stijlen, genres, types. Een van die genres noem ik “sociaal” en dan bedoel ik boeken over geschiedenis, politiek en sociologie. Ik heb ongeveer tien boeken in dit genre geschreven. Deze was waarschijnlijk het meest gecompliceerd. Het is zeker het meest controversiële omdat het zich duidelijk afspeelt in het heden of in de recente geschiedenis. Het boek over de Labour Party en de vakbond begon 700 jaar geleden met de Boerenopstand. Als je daar gelijk in hebt, is het makkelijker omdat de geschiedenis zich honderden jaren geleden afspeelt. Mensen zijn er niet meer echt boos over, zelfs als je ongelijk hebt. Abdullah Öcalan zit nu in de gevangenis en het conflict tussen Turkije en Koerdistan duurt voort. Op dit moment wordt er gebouwd aan een democratisch confederalisme. Het belangrijkste punt is dus dat dit een kwestie is die nu, vandaag en in de toekomst speelt en nog niet is afgerond. Dat maakt deze graphic novel iets speciaals onder mijn boeken.

Ik heb een vraag over de vrijheid van Abdullah Öcalan. Hij zit op het eiland Imrali en er is al 37 maanden niets van hem vernomen. Er is een campagne die oproept tot “vrijheid voor Abdullah Öcalan en een politieke oplossing voor de Koerdische kwestie”. Wat vind je van deze campagne?

Dat is een probleem. Ik denk dat de mensen hier in Berlijn deze kwestie heel goed kennen, misschien kent u het ook, het Internationale Initiatief kent het. Maar de meeste mensen in de wereld weten er natuurlijk niets van. De meeste mensen weten niet eens waar Koerdistan ligt. Er is een gebrek aan informatie over. Wat moeten we doen? Ik hoop dat we dit boek ook in het Frans, Italiaans en Spaans kunnen uitgeven. Het zal een beetje helpen om informatie en kennis te verspreiden over wat er gebeurt, niet alleen over het idee van de vrijlating van Abdullah Öcalan. Het idee van democratisch confederalisme is een model van hoe de wereld kan worden georganiseerd. Ik denk dat dat heel, heel belangrijk is. Daarom moet er meer ruchtbaarheid aan worden gegeven. Natuurlijk is dat een van de redenen waarom er niet over gepraat wordt, omdat het een bedreiging is voor het bestaande kapitalistische systeem. Als we een alternatief hebben dat echt werkt, willen de mainstream media er natuurlijk over het algemeen niet over praten omdat het te gevaarlijk is. Dat is een van de goede dingen aan strips. Strips zijn een kunstvorm of een massamedium dat door veel mensen gelezen kan worden, maar je kunt het op een hele slimme manier doen. Het is een soort basis creativiteit die moeilijk te bereiken is op televisie, die nog steeds erg mainstream is. Dat is een van de redenen waarom ik graag boeken als strips maak. Je kunt ze intelligent maken en veel mensen kunnen ze lezen. Dus ik hoop dat onze boeken in verschillende talen zullen helpen om de kennis over Öcalan en democratisch confederalisme te verspreiden.

Presentatie van stripverhaal over Öcalan in Berlijn